.jpg)

در جایی از کتاب مترجم پانویس کرده که اسامی بازیگران و خوانندگان و دیگر افراد مشهور که در کتاب و در مراسم رقص آمده واقعی است که الآن دیگر آن افراد شناخته شده نیستند. دارد کمکم سیخ سیخکم میشود بروم و همه را توی ویکیپدیا سرچ کنم.
طبق معمول داستان را لو نمیدهم . فقط در همین حد بدانید که توئیست اندینگ است و به قول معروف همه داستان در صفحه آخر تکلیفش مشخص میشود.
کتاب را نشر باغ نو منتشر کرده و جالب است بدانید یکی از معدود کتابهایی بود که دیدم تعداد غلطهای املایی ان به بیش از پنج شش تا میرسید. یا حتی در قسمتهایی از کتاب اصلا متنی چاپ نشده بود و متن سفید خورده بود که نمیدانم در کتابی با همچنین تیراژی این مسئله چه توجیهی میتواند داشته باشد؟
پسنوشت: به زودی با نقد شخصی از آنیهال ساخته وودی آلن.
2 نظر:
همش فکر می کردم اسم این داستان رو شنیدم، ازطرفی هم مطمئن بودم که چنین کتابی را نخوندم...حالا یادم اومد نقد این فیلم رو در هنر هفتم خیلی سال پیش دیده بودم البته نه مستقیم. چون برنامه راجع به یه فیلم دیگه بود.
بله صنعت سینما در آمریکا یه زنجیره گسترده از اقتباسات از رمانهای معروفشون هست که باعث تقویت همهجانبه اون شده.
ارسال یک نظر